Eisegesis ( ;) is the process of interpreting text or parts of the text in such a way that the process introduces the preamplemination, agenda, or bias of a person into and to the text. This is usually referred to as reading into text. This action is often used to "prove" a point of attention held firmly to the reader and give him a confirmation bias according to the agenda he has held. Eisegesis is best understood when compared to exegesis . While exegesis is the process of drawing the meaning of the text according to the context and meaning that can be found from its author, eisegesis occurs when a reader imposes its interpretation into and to the text. As a result, exegesis tends to be objective when used effectively while eisegesis is considered highly subjective.
The plural form of eisegesis is eisegesis ( ). Someone who practices eisegesis is known as eisegete ( ); this is also a form of verb. The term "eisegete" is often used in a somewhat condescending manner.
Although the terms eisegesis and exegesis are generally heard in relation to biblical interpretation, both (and especially exegesis) are widely used throughout literary disciplines.
Video Eisegesis
In the Biblical study
While the exegesis is an attempt to determine the historical context in which a particular verse exists - the so-called "Sitz im Leben" or life arrangement - eisegetes often ignores this aspect of the Biblical study.
In the field of biblical exegesis, scholars are very careful to avoid eisegesis. In this field, eisegesis is considered a "bad exegesis".
In the field of texts of biblical evidence , Christian theologians and missionaries are often accused of practicing eisegesis using excerpts outside the isolated context of the Christian Bible to establish a proposition or to read Christ into the Hebrew Bible.
While some denominations and scholars condemn the biblical eisegesis, many Christians are known to use it - albeit by mistake - as part of their own theology of experience. Modern evangelical scholars accuse liberal Protestants of practicing biblical eisegesis, while mainstream scholars accuse fundamentalists of practicing eisegesis. Roman Catholic and Orthodox Christians say that all Protestants are involved in eisegesis, because the Bible can be properly understood only through the lens of the Holy Tradition as inherited by the institutional Church; this is articulated in Dei verbum . The Jews, in turn, may claim that Christians practice eisegesis as they read the Old Testament in anticipation of Jesus from Nazareth.
In translating the Bible, the translators must make many exegetical decisions. Sometimes decisions made by translators are criticized by those who disagree, and who characterize the work of the translator as involving "eisegesis". Some translators make their doctrinal distinctions clear in the introduction, such as Stephen Reynolds in Scriptural Translation, where he explains his belief that Christians should never drink alcohol, and translate them accordingly. Such translators may be accused by some eisegesis, but they have made their position clear.
Actually what constitutes eisegesis remains a source of debate among theologians, but most scholars agree on the importance of determining the author's intentions. Determining the author's intentions is often difficult, especially for books written anonymously.
Maps Eisegesis
See also
- Bible Literalism
- The Christian Canteen
- Cherry cutters
- Exit context
References
Further reading
- Exegesis, the Bible Erwin Fahlbusch and Geoffrey William Bromiley, The Encyclopedia of Christianity (Grand Rapids, Mich.; Leiden, The Netherlands: Wm. B. Eerdmans; Brill, 1999-2003). 2: 237.
Source of the article : Wikipedia